Fondements et environnement du marketing international

Niveau 1 de l'analyse culturelle : les stéréotypes

Exemplestéréotypes européens

«Heaven is where the cooks are French, the mechanics are German, the policemen are English, the lovers are Italian, and it is all organized by the Swiss.

Hell is where the policemen are German, the mechanics are French, the cooks are English, the lovers are Swiss, and it is all organized by the Italians».

«Le ciel est où les cuisiniers sont français, les mécaniciens sont allemands, les policiers sont anglais, les amants sont italiens et tout est organisé par les suisses.

L'enfer est l'endroit où les policiers sont allemands, les mécaniciens sont français, les cuisiniers sont anglais, les amants sont suisses, et tout est organisé par les italiens».

Cette boutade sur les stéréotypes européens fait rire la plupart des personnes familières avec les cultures européennes ... du fait qu'elle est perçue comme vraie. Il ne s'agit là, bien sûr, pas d'une définition de culture mais d'un ensemble de stéréotypes relatifs aux Européens. L'attrait des stéréotypes qui représentent une certaine “vérité” réside dans le fait qu'ils permettent une rapide classification de sa propre culture par rapport à d'autres. En même temps, cela les rend dangereux, parce que l'on se contente trop souvent de la perception d'une différence apparente sans se soucier ni du bien fondé du présupposé, ni du pourquoi de la différence. De plus, un stéréotype présente dans le meilleur des cas une certaine valeur moyenne ou médiane d'une culture. Il fait oublier les exceptions qui font la règle, les différences qui existent au sein d'une même culture, la personnalité des individus.

PrécédentPrécédentSuivantSuivant
AccueilAccueilImprimerImprimer Université de Lorraine Paternité - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de ModificationRéalisé avec Scenari (nouvelle fenêtre)